Quel est le lien entre de jeunes et indomptables vampires de la Nouvelle-Orléans, une créature frankensteinienne avec des ciseaux à la place des mains, Alice combattant la Reine Rouge dans un Wonderland effroyable et un ange déchu nommé Cain, version japonaise ? Ténèbres, rébellion et jeunesse semblent se rejoindre dans le même filon. L’objectif de cette thèse de littérature comparée n’est pas simplement de rappeler que les manifestations de la sous-culture Goth est toujours d’actualité mais aussi démontrer le caractère trans-médiatique et transculturel de ce que nous appelons la culture des ténèbres, dans quatre médias différents. Divisé en quatre grands chapitres, ce travail analyse l’importance du premier « vampire moderne », Dracula de Bram Stoker, dans l’émergence de la figure de l’outcast vampirique dans The Vampire Lestat de Anne Rice et Lost Souls de Poppy Z Brite. Le second chapitre étudie la créature frankensteinienne dans le film de Tim Burton, Edward Scissorhands, lequel a su imposer sa propre conception tout en étant sensiblement lié à l’œuvre de Mary Shelley. Le troisième se consacre à l’analyse de la ré-imagination personnelle d’Alice in Wonderland par le concepteur American McGee dans les jeux vidéos American McGee’s Alice et Alice Madness Returns. Enfin, nous proposons une étude de la série de manga Goth Cain écrit par Yuki Kaori dans un dernier chapitre. - voir sur theses.fr
La thèse "Les représentations « des Indes » à l’époque coloniale dans la bande dessinée européenne francophone" se propose de traiter des représentations de l’Inde ou d’un plus vague Orient à travers les écrits de jeunesse contemporaine française, belge et suisse. On sait combien l’Inde a été associée dan sla littérature du XIXè siècle à des images d’exotisme. Jusqu’à présent l’Inde a été un sujet assez travaillé dans la littérature en France. Dans la littérature du XXè siècle, les représentations changent, dans la mesure où l’imaginaire a été remplacé en partie par une vision réelle, mais cela ne donne pas lieu pour autant à une description réaliste. L’imaginaire français lié à l’Inde au cours du XIXè et du XXè siècle a été étudié par divers travaux (Catherine Champion, Catherine Weinberger-Thomas, Clarisse Herren schmidt, Jackie Assayg). Mais ces articles sont limités aux oeuvres de la première moitié du XXè siècle et sont limités aux oeuvres littéraires. Il n’existe rien sur la littérature de jeunesse contemporaine. Nous observons un regain d’intérêt pour l’Inde au sein de la littérature de jeunesse contemporaine d’Europe francophone. A part les bandes dessinées, nous essayerons également d’intégrer des documents, d’autres genres de la littérature de jeunesse tels le roman, la poésie et le théâtre, qui mettent en lumière l’Inde. Notre recherche sera orientée vers les dimensions sociologiques, mythologiques, religieuses, historiques, coloniales et encore plus. - voir sur theses.fr
Au cours des années soixante et soixante-dix, des mouvements de contestation sociale, politique et culturelle voient le jour dans différents pays occidentaux. Les nombreuses similitudes que présentent ces mouvements, en dépit de leur éloignement géographique, conduisent à s’interroger sur la circulation de pratiques et d’idées contre-culturelles. La présente étude apporte une pierre à cet édifice en construction à travers l’analyse de la partie graphique de la revue « satirique et neurasthénique » El Papus, qui voit le jour le 20 octobre 1973. Le parti pris dans cette étude est de considérer que la contre-culture ne se manifeste pas uniquement dans sa dimension underground et que des formes d’expression empruntent les circuits de production et de diffusion classiques. Pour atteindre l’objectif assigné dans ce travail, le concept de « contre-culture » sera le point de départ de notre réflexion. Nous retracerons dans la première partie le contexte de diffusion de la contre-culture en Espagne et proposerons des pistes de réflexion pour comprendre comment les collaborateurs de El Papus se sont familiarisés avec de nouvelles idées et esthétiques venues de l’étranger, et tout particulièrement de France et des États-Unis. L’analyse que nous proposons dans la deuxième partie reposera sur un double objectif : montrer dans quelle mesure El Papus présente les caractéristiques esthétiques de la contre-culture (transgression, laideur et « mauvais goût »), et mettre en lumière la façon dont les collaborateurs de la revue se sont appropriés trois sources d’inspiration esthétique : la revue satirique française Hara-Kiri, le magazine américain Mad, et la bande dessinée underground américaine également. - voir sur theses.fr
L’importance de la perception auditive dans la lecture, et ainsi la traduction, de la bande dessinée est l’idée à l’origine de notre étude. Alors, c’est notre intention de montrer que l’illusion de son est construite, délibérément, par l’auteur pour qu’il soit « entendu » par le lecteur.
Dans cette thèse, nous proposons des pistes pour une théorie visuelle de la bande dessinée à travers l’analyse de l’œuvre transpositive du dessinateur argentin Alberto Breccia. Étudier cet aspect de son œuvre constitue à notre sens le meilleur point de départ pour une étude focalisé sur la vertu plastique de la bande dessinée, le plastique dans l’image étant associé avec les matériaux et les procédés de celle-ci. La bande dessinée transpositive, regroupant les bandes dessinées qui adaptent des textes littéraires ou autres objets culturels, existe au moins depuis la naissance de cet art. Dans la pratique de la transposition l’œuvre transposée se réclame d’un lien direct et explicite avec un ou plusieurs textes ou récits antécédents. Toutefois, la transposition est un phénomène plus large que le simple passage d’une histoire d’un texte- source à une mise en image linéaire par une bande dessinée. Il existe, en effet, toute une dimension d’analyses qui concernent la dimension thématique et narrative ainsi que la dimension formelle, plastique, visuelle des procédés et modes de représentation. C’est ce dernier aspect qui nous occupe dans nos analyses car il nous semble que Breccia est l’un des premiers dessinateurs à explorer à l’occasion de ses transpositions littéraires toute une gamme de moyens nouveaux en bande dessinée. Cela n’est pas un hasard, car les transpositions que Breccia sélectionne l’amènent justement à explore les limites entre figuratif et informel. Il est l’un des premiers à ouvrir la bande dessinée sur des préoccupations plastiques nouvelles, qui sortent du cadre de la lisibilité et de la reconnaissance immédiate de ses premières planches plus illustratives. - voir sur theses.fr
Le début des années 1990 constitue un tournant dans l’histoire de la bande dessinée, à la fois en termes de renouvellement des contenus et de montée en légitimité du médium. La maison d’édition L’Association, fondée en 1990 par sept auteurs, a été partie prenante de ces deux processus. Cette thèse est la première consacrée à cet éditeur et au rôle qu’il a joué dans la plus grande reconnaissance du médium. Alors que les travaux consacrés à la légitimation d’une forme artistique prennent souvent pour objet des médiateurs, celle-ci s’intéresse à des créateurs.Elle étudie la contribution de L’Association et de ses auteurs à cette montée en légitimité à travers une approche historique globale qui confronte l’analyse des revendications d’indépendance et d’alternative avec leurs traductions dans la pratique (fonctionnement interne, catalogue et livres). Pour cela, cette thèse s’appuie sur le recueil de sources orales auprès des auteurs et salariés de L’Association, sur des analyses à la fois externes et internes des œuvres publiées et porte une attention particulière au discours produit par l’éditeur. Cette thèse s’articule autour d’une première partie consacrée à l’histoire de la maison d’édition et de ses principaux auteurs, en s’efforçant de montrer en quoi ces derniers se distinguent du reste du champ de la bande dessinée, et d’une seconde centrée sur l’analyse de la politique éditoriale de L’Association, à travers l’étude de son catalogue et de ses principales réalisations. - voir sur theses.fr
Ce mémoire dresse un état des lieux du marché de l’édition de bandes dessinées adaptées de jeux vidéo en France. Le travail mené a pour but d’entériner l’existence de ce segment de l’édition, de comprendre son fonctionnement et de suggérer des pistes pour son développement. Caractérisé par une approche pratique, il présente une synthèse des enjeux de ce marché et pointe les principales problématiques auquel ce dernier est confronté, tout en tentant d’en proposer un dépassement.